Be part of the Ibaloi Community! Sign-Up | Already have an account? Sign-In
Forgot Password? Click Me!
Sign Up Express!
Username / Email Address:
Your Password:
Password:
Confirm Password:
   
HOME
FAQ
All-about-ibaloi
Kankanaey Dict.
Welcome Guest! This website project is made for the purpose of preserving the Ibaloi Language / Dialect at the brink of its extinction; And, to educate new generation of Ibalois in learning the dialect with the power of internet and community interaction between fellow Ibalois. Hope this would be a good start to further preserve the Ibaloi dialect used by the Indigeneous People of Benguet and/or Cordillerans.

Instructions: To add more ibaloi words and its english translation, try searching the word you wish to be translated. If the "Word definition not found! Want to translate this word? Click Me!" appears, click "Click Me!" to give the translation of the word in english. If you wish to use an easier way of adding, please do register and ask the admin through the chatbox to provide you the link you could use for doing so. Thank you! Si Apo Shiyos i-men bendisyon son sih'kayo!

Translate the Word

Word to translate:

Translate the word in:




Word Finder
Word to find:
 
 



CHAT BOX
Rhej : otchik netan na pangpamilja..nak et da namnamtan e xakel ja esel xa..ngaaw gayam eman na kantyaw..hayz..nan bbawi ak ne ese esel ne word jen pangpmilja..hayzzzz Paki translate sa tagalog
Novie : Ano po sa ibalik ang maraming salamat?
Novie : I mean ano po sa ibaloi ang maraming salamat?
karol : anya ibaloi ti PATRIOTIC... thank u in advanced
heart : ano pong ibaloi ng ayoslg ?
Corrigan : Ano po Ibaloi ng "I love you
Corrigan : @Novie:badeg alin iyaman...maraming salamat
Dan : @mark: tsuri! aishi.. awan kanyak..
@Stygian: parang walang pag-asa sa ibaloi.. in context pwede siguro eto: "gwara ngata ey mabedin ko para son sikam?" or maybe there are better translations but I can't think of it..
@Rhej: mejo ibaloi ata ng kabayan.. hirap maintindihan pero parang ganito ang sinabi pero di ko lang sure.. "ano bang mga pamilyang iyan.. puro na lang salita (or sermon) ang aking napapakinggan.. hirap pala mangantyaw (tagalog naman siguro iyan diba? from the word kantiyaw?).. hay... nagsisisi ako sa mga salitang ..." (di ko sure ung pangpamilja.. kung pamilya ba yun oh may ibang meaning)
@karol: wala po akong alam na ibaloi na patriotic..
@heart: "ayos lang?" same lang sa ibaloi..
@Corrigan: thanks sa pag answer sa tanong ni Novie... "I love you" is "ensemek ta ha / ka"

Mhel : Ano poh sa ibaloi ang "mali ka"..?
Devin : ano po ang ibaloi ng: "ang kulit mo"
bong : oy
By : Paki translate po ang "magandang gabi"
ayan : "mayat jen davi"
ayan : ibaloi term of animal po paki translate
romy : paki translate po ng"magandang umaga"in Ibaloi?maraming salamat po.
Dan : @Mhel: not sure if there is an equivalent to "mali ka"... though sa ibaloi to say "mali ka" is to simply "ayshi" which actually is "No / none" .. adding "ka" in the word is not appropriate or doesn't equate to "mali ka"
@Devin: wala rin atang "kulit" sa ibaloi.. sinasabihan lang sa taong makulit na "e-ket ka ga".. which means "tumahimik ka nga"
@by: "mapteng ja davi"
@ayan: animal? same din rin lang.. I can't think of any generic term for the animals in ibaloi..
@romy: "mapteng ja agsafa"

Tish : Ano po yung "xakel"
Dan : @Tish: marami
Tish : @Dan, thanks, how bout po yung "mengda"
@Tish : "kukuha" or "bibili"
tess : translation of honor in ibaloi
Lym : Naimbag nga gasapa kababay
Jasmine kate : Anung ibig sabihin ng kain na tayu in Ibaloi?
Phey : Anu poh ibaloi ng “paumanhin po”at“tuloy po kayo”
Reg : Ano pong ibig sabihin ng "ensemek takan pasiya ?"
Anonymous : Ano po ibaloi ng "bkit Ang tagal mo?"
mars : ngentoy ebayag ka.. un ung translation ng bkit ang tagal mo..
Dan : @tess: honor? ang closest i think is "shayaw"
@Jasmine kate : ibig sabihin or translation ng kain na tayu?.. pag-translation is "meng-ngan kito!" (pronounce "e" as "uh")
@Phey: “paumanhin po”? wala ata.. ang closest is ung borrowed word na "dispinsal" "tuloy po kayo"? = "sekep kayo!" (walang equivalent ng "po" kasi sa ibaloi.. (and pronounce "e" as "uh")
@Reg: "I love you so much"
@Anon: mars gave a good answer and thanks mars!

Anonymous : Pki translate ho
kim : Pki translate ho "kak nsas txt mu yakame ale apalan bombaan mi gisit nem wara poncian
Mecaela : Ano po sa ibaloi ang "galing sa 9-Fotitude.. Happy Panagbenga festival"?
Rod : Ngantoy ?
J. : Ano po ibaloi ng "Pinaghirapan ko to"
J. : Ano po ibaloi ng "Pinaghirapan ko to"
kaye : Ano po ibaloi ng " wag kang magsayang"
dhenpot : how to say how much in ibaloi?
Anonymous : I think there is no people here
dhenpot : i think there is o people here to help
Dan : Hello, sorry for the very late response.. would like to apologize and hope people will not expect much. this site is simply made voluntarily without big support or something.. would thank though for some who also voluntarily help at times... anyway to give some answers to the questions... @kim: "kak nsas txt mu yakame ale apalan".. makes sense as "I didn't see your text, we are here at Apalan.. the "bombaan mi gisit nem wara poncian" is a little hazy of its meaning.. "bombaan" may mean as really "to bomb" or talks about a place of "where to get water thru pump".. "nem wara" = "but there is".. "poncian" doesn't ring a bell but some folks name themselves as poncian.. @Mecaela: "dafud 9-Fotitud.. Edadsak ja piyesta ni Panagbenga!".. @J: "in-digatan ko iyay".. @kaye: "wag kan" = "eg ka".. magsayang or waste in english.. I'm unsure with the ibaloi, but based from this website.. I saved the word "waste" having translation as "cawas" or "ngasa".. sorry, I have to confirm this to ibaloi elders though.. =)
Ace : pinaghirapan ko ito: nagdigatan ko eshan
Ace : haha
JEFF : haan ko mabirukan ja asu
Shad : Ano po sa ibaloi ang lodge?
Wews : Ano po ang pusa sa Ibaloi?
Kim : Ano po ang kalabaw, alimango, mangga at hipon sa Ibaloi?
Xyryx : Ay shi am amtayu
Anonymous : Ano ang ilokano word ng maraming salamat po
Anonymous : hi.. what is SHAGAW?
hi : SHAGAW?
Anonymous : shagaw or shaway?
Anonymous : shayaw, supposedly?
Dan : @Shad: wala atang ibaloi niyan.. @Wews: parehas lang na "pusa" pero meron ung wild cat / civet cat ..tawag nila ay "motit".. @Kim: carabao="nuwang", crab="kah-dang / katih-dang"(not sure but based from books/data), "hipon"=(haven't been able to ask from sources)... Anon: ilokano? "salamat la unay!" "shagaw" "shaway"?..haven't heard of this but "shayaw" is synonymous to "glory" or "honor"
Anonymous : kuya dan "tabao" po tawag namin sa wild cat,,
Anonymous : at ung shayaw means praise to be exact
Dan : oh thanks Anonymous
Anonymous : What is bantiwel
Anonymous : the meaning is on the search box,
robzkie : Hi po, ano pong meaning ng mapmapteng sota?
RR : "mamapteng suta" po dapat yan,
RR : mamapyeng-maganda
RR : suta- yong
RR : mamapteng*-maganda
L : @robzkie "mapmapteng sota" means "mas maganda yong"
RR : ay oo nga pla nka comparative degree lang sya,thanks L
Red : ano po meaning ng eb-ban, ebadeg, ja, at katodungan?
R : "eb-ban" tawag po sa cloth na gnagamt pangkarga ng babies,"ebadeg" means malaki,"ja" namn ay gingamt na pantukoy, "katodungan" means tulong,,
Dan : wow! thanks a lot R.. hope marami pang maki-join and help thru this coz I myself is learning by this.. =) ... except for the Kankanaey thing.. it seems I'm not good at learning the Kankanaey dialect... T_T
R : ur welcum Dan
Anonymous : This is nice.. Proud to be ibaloi.. Mayat eyay kinata ka man ashal.. This is good we are learning
jj : ano po ibaloi ng ..You wasted my love.. hahahehe
Anonymous : hahahe,walang ganyang ibaloy,ang meron lng " you don' t deserve me",jajaja
paki translate man apo : Edigat nga agpyso mengi manchal ni kait chi ubdaan.wara maun unod,maya-mes,eg meka-vat tan esarot.so kwan cha ey kepaksaw.:-):-):-)
paki translate man apo : Edigat nga agpyso mengi manchal ni kait chi ubdaan.wara maun unod,maya-mes,eg meka-vat tan esarot.so kwan cha ey kepaksaw.:-):-):-)
R : hello,,ito po ang pagka intindi ko jan,narigat nga apysu mang imanage ti kakadwa iti pagtrabahuan,ada ti masursurot,mangi "curse",haan nga maka awat ken nasadot, isunga kuna da nga ___,," kepaksaw"-sorry dko alam word na yan.
Anonymous : waras tagalog
Anonymous : ?
Anonymous : sipan tagalog?
Anonymous : Magali
jim : ensemek taha
jim : ?
p : anya ibaloi t nalamin
R : @ p ibaloy t nalamin kt "tig-in"
Red : salamat po R
Anonymous : ngantoy?
Anonymous : dapat agikabil kau ti basic nga instruction kasanu agbuo ni ibadoi sentence, how to start a conversation.
a : Kamun nu arig tuy dibshu e pusok, duktan ko et basaen muy nay sulat, "Sesesmeken taha ni ulay" ❤
a : nya ti meaning na dayta?
a : nya meaning na dayta apo?
Dan : @a: kasla kastoy ti na-awatak: "kala mai-arig iti libro ti pusok, luktam ket basaem jay naisurat a "ayayaten ka la-unay".."
Anonymous : "sesesmeken taha ni ulay" means i will always love you
Anonymous : ayayaten ka la- unay means " ensemek tahan pasya"
Anonymous : @ a : dytoy t panaka awat ko dita:nu kuma kasla libro t pusok, luktak kt basaem t nakasurat," i will always love you"💖
Anonymous : CNGA tokan pa translate po
Anonymous : "cnga tokan" means " i think he/she is...
shy mango : agited kau man ti ibaloi nga words tas e translate u metlang ti ilokano.. ex: ngantoy ?-apay ... ghanun
Anonymous : n ya ibaloi ti alamat
Warre : Hi
Warren : I need help
Anonymous : Is someone here?
Anonymous : Yeah why

Name:
Post:




As of today, there are 3674 ibaloi words translated in this website.

This page has been viewed 47016 times

Favorite Shortcut Links:





Copyright © 2014. All rights reserved. ibaloidictionary.x10.mx